EUROFLUID-HYDRAULIK GmbHist Ihr zuverlässiger Partnerinder Entwicklung, Konstruktionund Bau vonhydraulischen Schaltungenund Aggregateund diagnostizierenFehlerauf IhrerHydraulikanlagen.SpezialistenFirmenEUROFLUID-HYDRAULIKsindinder Tschechischen Republikund anderenLändern Mittel-undOsteuropa durchein Netzwerk von Partnernin den einzelnen Ländernzur Verfügung.
PSLF AH 1/400/4-3
-A 2 H 25/40/E /3
-A 2 H 6/6/E /3 AN60BN60
-E1-G24-EX
3 m Kabel
(ATEX, EEX m IIT4)
Prop.-Wegeschieber Typ PSLF, PSVF und SLF nach D 7700-F (2010-03-01)
PSL 3 U 1/190-2
-A 26 JL 25-40/40 A 190 B 50/EA 1/2 AN 200 BN 100
-A 26 JL 25-40/40 A 170 B 150/EA 1/2 AN 180 BN 170
-A 2 J 16/16 A 170 B 170/EA 1/2 AS 200 BS 200
-A 2 L 40/40 A 100 B 190/EA 1/3-A 2 L 40/40/EA 1/3
-A 2 J 10/10/EA 1/2 AS 200 BS 200
-A 1 L 40/40/EA 1/3
-A 1 L 40/40/EA 1/3
-E 4-G 12
Prop. šoupátkové rozváděče Typ PSL a PSV, staveb. velikosti 2 dle D 7700-2 (2010-03-01)
PSLF AH 1/400/4-3
-A1 H 25/40/E/3
-E 1-G 24 EX
ATEX-Dokumentation
(Magnet für EEX m II T4, Kabel - 3 m)
Prop.-Wegeschieber Typ PSLF, PSVF und SLF nach D 7700-F (2010-03-01)
PSV 51 D/270-3
-32 H 80/80/EA
-ZPL 32
-A 2 H 25/25 A 200 B 200/EA/2
-E 2-G24
(315 bar)
Prop.-Wegeschieber Typ PSL, PSV und PSM, Baugrösse 3 nach D 7700-3 (2010-03-01)
PSV 51 D/270-3
-32 H 80/80/ET
-ZPL 32
-A 2 H 25/25 A 160 B 160/ET/2
-E 2-G 24
(315 bar)
Prop.-Wegeschieber Typ PSL, PSV und PSM, Baugrösse 3 nach D 7700-3 (2010-03-01)
PSV 51 D/270-3
-32 H 80/80/E
-ZPL 32
-A 2 L 10/10 A 160 B 160/E/2
-E 2-G 24 T
(315 bar)
Prop.-Wegeschieber Typ PSL, PSV und PSM, Baugrösse 3 nach D 7700-3 (2010-03-01)
PSV 51 D/270-5
-52 H 120/120/E
-ZPL 52
-A 2 L 10/10 A 160 B 160/E/2
-E 2-G 24 T
Prop. šoupátkové rozváděče Typ PSL a PSV, staveb. velikosti 5 dle D 7700-5 (2010-03-01)
PSL 45 UH1/275-3
-32 B 10/16/EA 1 B
-31 B 40/63/EA 1 B
-31 B 40/63/EA 1 B
-F 1 H 80/80-0-A 6/320-0-A 6/320/EA 1
-EF 42-S 24
Prop.-Wegeschieber D 7700-3 (04/2010-04)
Einkauf, Verkauf, Projektierung und Herstellung der Hydraulikanlagen
Hinweis:
Alle von EUROFLUID-HYDRAULIK ČR, s.r.o. und seinen Mitarbeitern bzw. Vertriebspartnern gemachten Angaben sind für Anwender mit Sachkenntnis bestimmt. Vom Anwender ist, aufgrund seiner Kenntnis der zu realisierenden Funktionsabläufe und Sicherheitsanforderungen, die Eignung der ausgewählten Produkte zu überprüfen.
Tyto stránky využívají cookies. Tím, že stránky používáte, souhlasíte s uložením cookies na Vašem počítači/zařízení. Více o cookies zde.Rozumím